يمكن تعريف الخط العربي بأنه فن وتصميم الكتابة في مختلف اللغات التي تستخدم الحروف العربية. ولأن الكتابة العربية تتميّز بكونها متصلة، فإن هذه الميزة جعلتها قابلة لتشكيل أشكال هندسية جميلة من خلال أعمال المد والرجع والاستدارة والتشابك والتداخل والتركيب، ثم زخرفتها بالنقط وعلامات الضمة والفتحة والشدة والكسرة والسكون.
وهكذا، فإن فن الخط العربي وثيق الصلة بالزخرفة، وهو ما جعله مستخدماً لتزيين المساجد والقصور وتصميم اللوحات وتزيين الكتب والمخطوطات، ولاسيما القرآن الكريم.
ومما لا شك فيه أن الخط العربي، منذ عصور الحضارة الإسلامية وحتى اليوم مرّ بتطورات كثيرة، وتأسّست له مدارس متنوعة، على يد ثلة من الخطاطين المبدعين الذين تنافسوا في ابتكار أشكال وأنماط مختلفة تنبض بالجمال والإبداع، واستطاعوا، من خلال أفكارهم وعبقرياتهم، أن يخترعوا خطوطاً لم تكن معروفة سابقاً. فإلى جانب الخطوط العربية الجافة ذات الزوايا الحادة أو ما يعرف بالخط الكوفي، والخطوط اللينة ذات الحروف المستديرة أو المقوسة أو ما يعرف بخط النسخ، ظهر خط الرقعة المستخدم في الكتابة السريعة والسهلة، وظهر «خط الثلث» (ملك الخطوط) الذي يعد من أروع الخطوط منظراً وجمالاً وأصعبها كتابة وإتقاناً، وظهر «الخط الفارسي» المتميّز برشاقة حروفه ومرونة كتابته وسلاسة مدّه، وظهر «الخط الديواني» الذي ابتكره العثمانيون للاستخدام في دواوينهم، ويتميّز بانحناءاته السلسلة.
وهكذا، فبعد أن كانت الخطوط العربية تقسم في الجاهلية وصدر الاسلام إلى الخط المكي (نسبة إلى مكة المكرمة)، والخط الحيري (نسبة إلى الحيرة)، والخط المدني (نسبة إلى المدينة المنورة)، والخط الأنباري (نسبة إلى الأنبار)، شهدت العصور اللاحقة ظهور الأنواع التي عدّدناها، بدءاً من ظهور الخط الكوفي (لا علاقة له بالكوفة لأن الكوفة أُنشئت بعد نحو 100 عاماً من استخدام الخط الكوفي) وهو من أقدم الخطوط العربية واستُخدم في نسخ القرآن قبل أن يُعتمد فيه التنقيط والتشكيل.
ولا بد من الاعتراف أن مجاميع متميّزة من الأتراك وذوي الثقافة التركية من مسلمي آسيا الوسطى وبلاد القوقاز ممن انتقلوا للعيش في إسطنبول لعبوا دوراً في الارتقاء بمدارس الخط العربي لجهة حروفه وتصاميمه ولوحاته الإبداعية، وعلى أياديهم تخرجت أجيال واصلت الابتكار والإبداع في هذا المجال. ومن أبرز هذه المجاميع، الخطاطون؛ الشيخ حمدالله الأماسي، ملا شمس الحصاري، مصطفى راقم، مصطفى حليم، ماجد زهدي، محمد شفيق بك، الحافظ عثمان، سامي اسماعيل حقي سامي، الحاج أحمد كامل، عبدالقادر أحمد، حقي محمد أفندي، عارف حكمت، وغيرهم.
وفي عالمنا العربي برز في مجال الخط العربي الكثيرون، ففي مصر برز محمد كمال حسني البابا وعلي بدوي ومحمد حمام ومحمد عبدالقادر عبدالله ومحمد إبراهيم وخضير البورسعيدي، وفي سورية برز عثمان بن طه الحلبي ألذي اقام في السعودية واشتُهر بكتابة المصحف الشريف، وكذلك عبيدة البنكي الذي خط مصحف قطر، وزياد إدريس المصنف ضمن كبار الخطاطين العرب المعاصرين. وفي العراق برز هاشم محمد البغدادي وعباس البغدادي وطه البستاني ومهدي الجبوري ويوسف ذنون الموصلي ومحمود شهاب الدين الألوسي، وفي لبنان هناك كامل البابا ومحمود بعيون وعلي العاصي وأحمد اللدن وفهد العنداري، وفي السودان عثمان وقيع الله وتاج السر حسن وأحمد موسى وحسن مختار ومحمد الصادق البرير.
يقودنا الحديث السابق إلى التذكير بأشهر خطاطي العربية في دول الخليج العربية، ومنهم في السعودية (ناصر الميمون وفهد المجحدي وماجد اليوسف وزكي الهاشمي)، وفي البحرين (عبدالإله العرب وسيد مرتضى الساكن وعلي مليح وعبدالحسين العبو)، وفي قطر (يوسف أحمد الحميد وعبدالله فخرو)، وفي الإمارات (محمد مندي وخالد الجلاف وحسين الهاشمي ومطر بن لاحج وعدي الأعرجي)، وفي سلطنة عمان (سالم بن خلفان البلوشي ومحمد الصائغ وأحمد بن طالب المريخي وأحمد بن خلفان الرواحي وشبيب البلوشي وسلطان الراشدي).
أما في دولة الكويت فقد برزت أسماء كثيرة مثل؛ مصطفى بن نخي (خطاط العملة الكويتية)، وفريد العلي (مؤسس مركز الكويت للفنون الإسلامية)، وجاسم الفيلكاوي (المعروف بلوحاته الجامعة ما بين جماليات الخط العربي وفنون الزخرفة)، وعلي البداح (مؤسس مجموعة «إرث» لنشر ثقافة الخط العربي)، وعباس دشتي (المساهم المشهور في نشر جماليات فن الخط العربي)، وشيماء العازمي (الخطاطة المعروفة بدمج الخط العربي مع فنون الخط الياباني)، علاوة على عمر عاصم الأزميري الذي مارس الخط إلى جانب عمله التربوي، فخط علم إمارة الكويت الأحمر القديم، وخط لافتة المدرسة المباركية.
على أن الحديث عن تاريخ الخط العربي وفنونه في الكويت لا يكتمل دون الوقوف طويلاً عند المرحوم «يوسف سيد عمر الربيع»، فهو شيخ الخطاطين الكويتيين الماهرين، وأشهرهم في العصر الحديث، وأكثرهم خدمة للدولة في مجال الخط.
بعث لي الصديق الدكتور عادل محمد عبدالغني، الباحث الكويتي المعروف في التراث، والدبلوماسي السابق بوزارة الخارجية الكويتية بمقتطفات عن سيرة الخطاط الربيع، فاقترحت عليه أن أتولى التوسع فيها، مسلّطاً المزيد من الضوء على جوانب من حياته ونشأته وجهوده، فكانت هذه المادة التوثيقية عنه.
وُلد «يوسف سيد عمر الربيع» في الكويت في عام 1947 ورحل عن دنيانا في عام 2022 عن 75 عاماً متأثراً بوباء كورونا. وتولدت لديه موهبة الرسم والخط منذ صغره، الأمر الذي شد انتباه معلميه فتعهدوه بالرعاية وشجعوا موهبته. وحينما كبر أراد أن يصقل موهبته بالدراسة في معهد متخصص، فلم يجد أمامه وقتذاك سوى معهد الخط العربي بالقاهرة، فسافر إلى مصر على نفقته لكي يلتحق بهذا المعهد الذي عُرف رسمياً باسم مدرسة خليل آغا لتحسين الخطوط العربية، والذي يعود تاريخ تأسيسه إلى سنة 1928.
وحينما عاد إلى الكويت بعد فترة في خمسينات القرن العشرين، وقد استوعب كافة أنواع الخطوط العربية ومدارسها وتبايناتها، وتمرن عليها على يد كبار الخطاطين المصريين، التحق بوزارة الداخلية الكويتية التي أسندت إلية مهمة خط وكتابة وثائق السفر ودفاتر الجنسية الكويتية آنذاك، وظل يعمل في هذه الوظيفة إلى أن أُحيل إلى التقاعد في عقد السبعينات من القرن الماضي.
إلى جانب موهبة الخط، امتلك صاحبنا موهبة الرسم التشكيلي ومارسه منذ الخمسينات. وبعد استقلال الكويت في عام 1961، ساهم مع آخرين في تأسيس «الجمعية الكويتية للفنون التشكيلية» التي أُطلقت في عام 1967 بهدف خلق حركة تشكيلية معاصرة في البلاد. ومن خلال أنشطته في هذه الجمعية قام برسم العديد من اللوحات الجميلة التي كان يهديها لأصدقائه ومعارفه دون مقابل، ومن بينها لوحة أهداها للشيخ سعد العبدالله السالم الصباح، وقت أن كان وزيراً للداخلية، فأُعجب بها وعلقها في ديوانه. غير أن صاحبنا لم يطور موهبته في الرسم التشكيلي، بل ابتعد عنها شيئاً فشيئاً. وقيل إن سبب ابتعاده هو طبيعته غير المتوافقة مع طبيعة الأجواء المحيطة بالفنانين من حيث التنافس على الجوائز والأضواء والمقابلات الإعلامية.
هذا الإنسان البسيط في حياته والمتقشف في أحاديثه والكاره للأضواء، تميّز بالكرم تجاه أصدقائه ومعارفه وزملائه داخل وزارة الداخلية وخارجها، فكان يضع موهبته في خدمتهم لإسعادهم، ومنها قيامه بخط بطاقات دعوات زواجهم وبطاقات مناسباتهم السعيدة الأخرى، وخط مغلفات كتبهم مجاناً ودون أدنى مقابل، وهو ما خلق له ذكراً طيباً عند الجميع.
كما تميّز المرحوم يوسف سيد عمر الربيع عن غيره من خطاطي عصره بامتلاكه موهبة صناعة المجسمات التراثية الصغيرة من تلك التي تباع عادة للسياح كهدايا تذكارية، فابدع مثلاً في عمل نماذج صغيرة ودقيقة لأشياء مثل دلال القهوة العربية وفناجينها، وأباريق الشاي التقليدية، وصناديق البشتخته، وكراسي المقاهي الشعبية، ومباخر العود، ومرشات ماء الورد، ومساند السدو، وآبار النفط، وقوافل الجمال، والمسابيح، وصناديق المرطبات القديمة، وغيرها. وعلى الرغم من أن هذه الأشياء تدر أموالاً كثيرة لو تمّ الإتجار بها، إلا أن صاحبنا اكتفى بصناعتها كهواية، وتوزيعها على معارفه دون أن يسأل عن ثمنها.
خدمة الوطن بعد التقاعد
يخبرنا الدكتور عادل عبدالمغني، بحكم عمله في وزارة الخارجية الكويتية، أنه في أعقاب تحرير الكويت من الغزو العراقي الغاشم في عام 1991، حدث فراغ بوزارة الخارجية في وظائف الخط التي كان يشغلها قبل الغزو ثلة من الوافدين العرب، بسبب عودة هؤلاء إلى بلدانهم، ناهيك عن قرار الخارجية الكويتية بتطبيق سياسة تكويت الوظائف بنسبة 100% داخل كل إداراتها وأقسامها. ويضيف قائلاً: «كانت إدارة المراسم بوزارة الخارجية بحاجة ماسة آنذاك إلى خطاطين كويتيين لخط جوازات السفر الدبلوماسية والخاصة، ولم يكن من سبيل إلا التنسيق مع وزارة الداخلية لسؤالهم عن الخطاطين الكويتيين المتقاعدين، فلم يذكروا إلا خطاطاً كويتياً واحداً هو يوسف سيد عمر الربيع، فاتفقت معه وزارة الخارجية بعقد لهذا الغرض». وهكذا عاد صاحبنا للعمل الحكومي بعقد خاص من بعد نحو عشرين سنة من تقاعده، ليخدم بلده مجدّداً، ويخط بيده جوازات سفر كبار المسؤولين وعلى رأسهم المغفور لهما الشيخان جابر الأحمد الصباح وصباح الأحمد الصباح (رحمهما الله).
ووقتها لم يكتفِ بأداء العمل الذي أُسند إليه فحسب، وإنما كانت له بصمة أخرى لا تزال خالدة. وملخص الحكاية أن الدكتور عبدالمغني وعدد من زملائه من منسوبي الخارجية الكويتية تقدّموا بعد التحرير، بطلب لبناء مصلى في الساحة المقابلة للبحر على نفقتهم، إلا أن مدير الإدارة المالية والإدارية بالوزارة السفير جاسم الأمير أبلغهم أن الوزارة سوف تتكفل بكافة الأعباء والنفقات. وما إن بلغت أخبار المصلى أسماع خطاطنا، حتى تطوع بخط الآيات القرآنية البديعة داخل المصلى، ثم تطوع لاحقاً بإمامة المصلين يومياً.
حين رأى الثلاجة لأول مرة
من الحكايات الطريفة التي تُروى عنه أنه كان يسكن مع أسرته في حي المرقاب في الخمسينات، وكان له صديق في سنّه من أسرة ثرية تجاورهم، فدعاه صديقه ذات مرة إلى داخل بيتهم ليريه ثلاجتهم الجديدة، وكان أول مرة في حياته يشاهد الثلاجة، وعندما فتحها شعر بهواء بارد يندفع نحوه، فأدخل رأسه بداخلها وأخذ يستنشق الهواء البارد غير مصدّق كيف يعمل ذلك الجهاز العجيب، وهنا بادر الربيع وسأل صديقه قائلاً: هل هواء ثلاجتكم أبرد أم هواء لبنان الذي تصطافون فيه كل عام؟ فضحك صديقه قائلاً: هواء ثلاجتنا أبرد. ثم أخرج صديقه من داخل الثلاجة تفاحة قدّمها له، فأثارت دهشته لمشاهدتها لأول مرة في حياته وأخذ يشم رائحتها الزكية، وهو يضحك قائلاً: «هذه التي كنا نقرأ عنها في كتاب اللغة العربية.. ما توقعتها بهذه الرائحة الطيبة».
وجد الدكتور عادل عبدالمغني، في شخصية يوسف سيد عمر الربيع، الطيبة والأخلاق الرفيعة والأصالة الكويتية وعبق التراث وذكريات الماضي وبساطته، فتتبع سيرته وتقصّى عن علاقاته وحكاياته وأخبار أسفاره، فوجد ما يفيد أنه سافر إلى بريطانيا في الستينات مرافقاً لعلاج أحد أقاربه، فسكن عند عائلة بريطانية داخل بيت كبير مؤلف من خمس غرف نوم. صادف أثناء ذلك أن حصل صاحب البيت على عقد عمل في الكويت، فتعهّد يوسف سيد عمر له بأنه سوف يؤجر بقية الغرف ويرسل له الإيجارات إلى الكويت، فقبل البريطاني وسافر مطمئناً لما لمسه في صاحبنا من أخلاق ونزاهة وطيبة باعثة على الثقة.
The Arabic calligraphy can be defined as the art and design of writing in various languages that use Arabic letters. Because Arabic writing is characterized by its connected nature, this feature has allowed it to form beautiful geometric shapes through the works of elongation, retraction, rotation, intertwining, overlapping, and composition, and then embellishing it with dots and diacritical marks like the damma, fatha, shadda, kasra, and sukoon.
Thus, the art of Arabic calligraphy is closely related to decoration, which has made it used to adorn mosques, palaces, design panels, and decorate books and manuscripts, especially the Holy Quran.
There is no doubt that Arabic calligraphy, since the times of Islamic civilization until today, has undergone many developments, and various schools have been established by a group of creative calligraphers who competed in innovating different forms and styles that pulse with beauty and creativity. Through their ideas and genius, they were able to invent scripts that were previously unknown. In addition to the dry Arabic scripts with sharp angles, known as Kufi script, and the soft scripts with rounded or curved letters, known as Naskh script, the Ruq'ah script emerged, used for quick and easy writing, and the "Thuluth" script (the king of scripts), which is considered one of the most magnificent in appearance and beauty and the most difficult to write and master. The "Persian" script appeared, distinguished by the elegance of its letters and the flexibility of its writing and elongation, and the "Diwani" script, which was invented by the Ottomans for use in their offices, characterized by its smooth curves.
Thus, after Arabic scripts were divided in the pre-Islamic era and the early Islamic period into the Meccan script (named after Mecca), the Hirah script (named after Hirah), the Medinan script (named after Medina), and the Anbari script (named after Anbar), the later eras witnessed the emergence of the types we have enumerated, starting with the emergence of the Kufi script (which has no relation to Kufa, as Kufa was established about 100 years after the use of Kufi script), which is one of the oldest Arabic scripts and was used in copying the Quran before the use of dots and diacritics was adopted.
It must be acknowledged that distinguished groups of Turks and those with Turkish culture from the Muslims of Central Asia and the Caucasus who moved to live in Istanbul played a role in elevating the schools of Arabic calligraphy in terms of its letters, designs, and creative panels. Generations graduated under their hands, continuing to innovate and create in this field. Among the most prominent of these groups are the calligraphers; Sheikh Hamdallah al-Amassi, Mulla Shams al-Hisari, Mustafa Raqim, Mustafa Halim, Majid Zahdi, Muhammad Shafiq Bey, Hafiz Osman, Sami Ismail Haqi Sami, Hajj Ahmad Kamel, Abdul Qadir Ahmad, Haqi Muhammad Effendi, Aref Hikmat, and others.
In the Arab world, many have emerged in the field of Arabic calligraphy. In Egypt, Muhammad Kamal Hosni al-Baba, Ali Badawi, Muhammad Hamam, Muhammad Abdul Qadir Abdullah, Muhammad Ibrahim, and Khidr al-Boursaidy stood out. In Syria, Osman bin Taha al-Halabi, who resided in Saudi Arabia and became famous for writing the Holy Quran, as well as Ubaida al-Banki, who wrote the Quran of Qatar, and Ziyad Idris, classified among the prominent contemporary Arab calligraphers. In Iraq, Hashim Muhammad al-Baghdadi, Abbas al-Baghdadi, Taha al-Bustani, Mahdi al-Jubouri, Yusuf Dhnoon al-Mosuli, and Mahmoud Shihab al-Din al-Alusi emerged. In Lebanon, there are Kamel al-Baba, Mahmoud Bayoun, Ali al-Asi, Ahmad al-Ladan, and Fad al-Andari. In Sudan, Osman Qai Allah, Taj al-Sir Hassan, Ahmad Musa, Hassan Mukhtar, and Muhammad al-Sadiq al-Burair.
This previous discussion leads us to remind of the most famous Arabic calligraphers in the Gulf Arab states, including in Saudi Arabia (Nasser al-Maimoun, Fahd al-Majhadi, Majid al-Yusuf, and Zaki al-Hashimi), in Bahrain (Abdul Ilah al-Arab, Sayyid Murtada al-Sakin, Ali Malih, and Abdul Hussein al-Abu), in Qatar (Yusuf Ahmad al-Humaid and Abdullah Fakhro), in the UAE (Muhammad Mandi, Khalid al-Jalaf, Hussein al-Hashimi, Matar bin Lahij, and Adi al-Araj), and in the Sultanate of Oman (Salim bin Khalfan al-Balushi, Muhammad al-Saigh, Ahmad bin Talib al-Murakhi, Ahmad bin Khalfan al-Rawahi, Shabeeb al-Balushi, and Sultan al-Rashidi).
In the State of Kuwait, many names have emerged, such as; Mustafa bin Nakhi (the calligrapher of the Kuwaiti currency), Farid al-Ali (founder of the Kuwait Center for Islamic Arts), Jassim al-Failkawi (known for his paintings that combine the aesthetics of Arabic calligraphy and decorative arts), Ali al-Badah (founder of the "Heritage" group to promote Arabic calligraphy culture), Abbas Dashti (the famous contributor to spreading the aesthetics of Arabic calligraphy), and Shaima al-Azmi (the calligrapher known for merging Arabic calligraphy with Japanese calligraphy arts), in addition to Omar Asim al-Azmeri, who practiced calligraphy alongside his educational work, such as the script of the old red flag of the Emirate of Kuwait and the script of the Mubarakiyah school sign.
However, the discussion of the history of Arabic calligraphy and its arts in Kuwait would not be complete without a lengthy mention of the late "Yusuf Said Omar al-Rabea," who is the Sheikh of Kuwaiti calligraphers, the most famous of them in modern times, and the one who served the state the most in the field of calligraphy.
My friend Dr. Adel Muhammad Abdul Ghani, the well-known Kuwaiti researcher in heritage and former diplomat at the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs, sent me excerpts about the biography of the calligrapher al-Rabea, so I suggested that I expand on it, shedding more light on aspects of his life, upbringing, and efforts, and thus this documentary material about him was created.
Yusuf Said Omar al-Rabea was born in Kuwait in 1947 and passed away in 2022 at the age of 75, affected by the COVID-19 pandemic. He developed a talent for drawing and calligraphy from a young age, which caught the attention of his teachers, who nurtured him and encouraged his talent. When he grew up, he wanted to refine his talent by studying at a specialized institute, and at that time, he found no option other than the Arabic Calligraphy Institute in Cairo, so he traveled to Egypt at his own expense to join this institute, which was officially known as the Khalil Agha School for the Improvement of Arabic Scripts, established in 1928.
When he returned to Kuwait after a period in the 1950s, having absorbed all types of Arabic scripts and their schools and variations, and practiced them under the guidance of prominent Egyptian calligraphers, he joined the Kuwaiti Ministry of Interior, which assigned him the task of writing travel documents and Kuwaiti nationality books at that time. He continued to work in this position until he was retired in the 1970s.
In addition to his calligraphy talent, our friend possessed a talent for visual arts and practiced it since the 1950s. After Kuwait's independence in 1961, he, along with others, contributed to establishing the "Kuwaiti Society for Plastic Arts," launched in 1967 with the aim of creating a contemporary plastic movement in the country. Through his activities in this society, he painted many beautiful paintings that he gifted to his friends and acquaintances for free, including a painting he gifted to Sheikh Saad Abdullah Al-Salem Al-Sabah when he was the Minister of Interior, who admired it and hung it in his diwan. However, our friend did not develop his talent in visual arts, gradually distancing himself from it. It was said that the reason for his distancing was his nature, which did not align with the competitive atmosphere surrounding artists in terms of competing for awards, media attention, and interviews.
This simple man in his life, frugal in his conversations, and averse to the spotlight, was distinguished by his generosity towards his friends, acquaintances, and colleagues inside and outside the Ministry of Interior, as he would put his talent to serve them to make them happy, including writing wedding invitation cards and other happy occasion cards for them, and writing the covers of their books for free and without any compensation, which created a good reputation for him among everyone.
Moreover, the late Yusuf Said Omar al-Rabea distinguished himself from other calligraphers of his time by possessing the talent for creating small heritage models, like those usually sold to tourists as souvenirs. For example, he excelled in making small and precise models of items such as Arabic coffee pots and cups, traditional tea pots, boxes for the "bishtakhta," chairs of popular cafes, incense burners, rosewater sprayers, cushions of "sadu," oil wells, caravans of camels, prayer beads, and old refreshment boxes, among others. Although these items could generate a lot of money if traded, our friend was content with making them as a hobby and distributing them to his acquaintances without asking for their price.
Serving the Nation After Retirement
Dr. Adel Abdul Ghani informs us, due to his work in the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs, that after the liberation of Kuwait from the brutal Iraqi invasion in 1991, there was a vacancy in the Ministry of Foreign Affairs for the calligraphy positions previously held by a group of Arab expatriates, due to their return to their countries, in addition to the Kuwaiti Foreign Ministry's decision to implement a 100% localization policy for jobs within all its departments and sections. He adds, "The Protocol Department at the Ministry of Foreign Affairs was in urgent need of Kuwaiti calligraphers to write diplomatic and special passports, and there was no way but to coordinate with the Ministry of Interior to inquire about retired Kuwaiti calligraphers, and they mentioned only one Kuwaiti calligrapher, Yusuf Said Omar al-Rabea, so the Ministry of Foreign Affairs agreed with him on a contract for this purpose." Thus, our friend returned to government work with a special contract after about twenty years of his retirement, to serve his country once again, writing the passports of senior officials, including the late Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah and Sheikh Sabah Al-Ahmad Al-Sabah (may they rest in peace).
At that time, he did not only perform the work assigned to him, but he also left another lasting mark. The summary of the story is that Dr. Abdul Ghani and a number of his colleagues from the Kuwaiti Foreign Ministry submitted a request after the liberation to build a prayer room in the square facing the sea at their own expense, but the Director of the Financial and Administrative Department of the ministry, Ambassador Jassim Al-Amir, informed them that the ministry would cover all expenses. As soon as the news of the prayer room reached our calligrapher, he volunteered to write the beautiful Quranic verses inside the prayer room, and later volunteered to lead the prayers daily.
When He Saw the Refrigerator for the First Time
One of the amusing stories told about him is that he lived with his family in the Al-Murqab neighborhood in the 1950s, and he had a friend of his age from a wealthy family next door, who once invited him inside their house to show him their new refrigerator. It was the first time in his life that he saw a refrigerator, and when it was opened, he felt cold air rushing towards him, so he put his head inside and began to inhale the cold air, not believing how that amazing device worked. Here, Al-Rabea asked his friend: "Is the air from your refrigerator colder or the air from Lebanon where you vacation every year?" His friend laughed and said: "The air from our refrigerator is colder." Then his friend took out an apple from inside the refrigerator and offered it to him, which amazed him as he saw it for the first time in his life, and he began to smell its fragrant scent, laughing and saying: "This is what we read about in the Arabic language book... I didn't expect it to have such a pleasant smell."
Dr. Adel Abdul Ghani found in the personality of Yusuf Said Omar al-Rabea, kindness, high morals, Kuwaiti authenticity, the fragrance of heritage, memories of the past, and simplicity, so he followed his biography and inquired about his relationships, stories, and news of his travels. He found that he traveled to Britain in the 1960s accompanying a relative for treatment, staying with a British family in a large house consisting of five bedrooms. During this time, the homeowner obtained a work contract in Kuwait, so Yusuf Said Omar promised him that he would rent out the remaining rooms and send him the rents to Kuwait. The British man accepted and traveled, reassured by what he sensed in our friend of ethics, integrity, and kindness that inspired trust.
ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة عكاظ ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من عكاظ ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة.
