يرى بعض السياسيين في إدانة الانتهاكات الإيرانية لأمن العالم والإقليم براءة ذمة، وأداء ما يمكن أداؤه مما اعتاده الخطاب السياسي في الأزمات، ولعله يأتي من باب «أضعف الإيمان»، إلّا أن هذه الإدانات لم تدفع حكومة إيران لمراجعة حساباتها واحترامها لحقوق الجيران، كما أنها لم تحرّك المنظمات الدولية؛ لاتخاذ قرارات وإجراءات صارمة تحول دون الفوضى وزعزعة أمن المنطقة. ومن يستقرئ الأحداث اليومية لا يستبعد أن هناك مباركةً من بعض القوى لما يجري؛ كون استنساخ أكثر من عدو للعرب، وداخل مناطقهم وملاعبهم السياسية يُضعف حساسية العداوات، ويدفع باتجاه المفاضلة بين الشرير والأقلّ شرّاً؛ طمعاً في إدارة الصراع بما يصب في مصالحهم بصرف النظر عمَّا يترتّب على ذلك من مفاسد، وكأنهم ينطلقون من المقولة الشعبية «لا يموت الذيب ولا تفنى الغنم». تناوبت منذ خمسة أشهر أفعال تقف وراءها أمريكا وإسرائيل، وردود فعل من إيران وأذرعها في المنطقة، إلّا أن الصدى والآثار المتمثّلة في استهدافات غاشمة انعكست على دول الخليج والمملكة الأردنية الهاشمية، وكأنما هناك صفقات ودفع ثمن؛ ما قوّض أمن الملاحة البحرية، وأشاع القرصنة، وضاعف عمليات التهريب والهجرات غير الشرعية، وأضعف هيبة القانون الدولي، وأفشل كل الجهود الرامية إلى إحلال السلام. ولم يعد خافياً، أن استمراء بعض الحلول الشكليّة لن يغيّر من واقع الحال، بل ربما يطيل أمد الأزمات، ويشجّع ضعفاء النفوس على التمادي، والاستخفاف بكل مبادئ وقوانين وأخلاقيات الشرائع والسياسات، ولا إنهاء للفوضى إلا بقطع دابر من كان سبباً فيها «فربما صحّت الأجسامُ بالعِلل». Some politicians see the condemnation of Iranian violations of global and regional security as a way to absolve themselves, performing what can be done in line with the usual political discourse during crises, perhaps coming from the notion of "the weakest faith." However, these condemnations have not prompted the Iranian government to reconsider its actions or respect the rights of its neighbors, nor have they moved international organizations to take strict decisions and actions to prevent chaos and destabilization of the region's security. Those who analyze daily events do not rule out that there is some endorsement from certain powers for what is happening; as the replication of multiple enemies of the Arabs, within their regions and political arenas, weakens the sensitivity of hostilities, pushing towards a preference between the evil and the lesser evil; driven by a desire to manage the conflict in a way that serves their interests regardless of the resulting corruptions, as if they are acting on the popular saying, "the wolf does not die, nor do the sheep perish." For five months, actions backed by the U.S. and Israel have alternated, along with responses from Iran and its arms in the region. However, the repercussions and effects manifested in brutal targeting have reflected on the Gulf states and the Hashemite Kingdom of Jordan, as if there are deals and payments involved; undermining maritime security, spreading piracy, doubling smuggling and illegal migration operations, weakening the authority of international law, and thwarting all efforts aimed at establishing peace. It is no longer hidden that the persistence of some superficial solutions will not change the current situation, but may prolong the crises and encourage the weak-hearted to persist and disregard all principles, laws, and ethical standards of legislations and policies. There can be no end to the chaos except by cutting off the roots of those who caused it, "for perhaps the bodies may be healed by the ailments."