في قلب جدة القديمة، لا تحتاج إلى إعلان ممول كي تبيع. يكفي أن تملك حنجرة تعرف كيف تغني.
بين جدران الحجر البحري، وتحت شرفات الرواشين العتيقة، تتحول أزقة جدة التاريخية في رمضان إلى ما يشبه «الكرنفال الصوتي المفتوح». هنا لا يتنافس الباعة على تخفيض الأسعار بقدر ما يتنافسون على علو النبرة، وخفة القافية، وذكاء الأداء.
النتيجة حولت المدينة الساحلية إلى مسرح شعبي يومي، بطله «المعلم» وصاجه، وجمهوره آلاف المارة الذين يتحولون خلال دقائق إلى زبائن ومصورين وصانعي محتوى.
الكبدة.. حين تصبح «طقطقة الصاج» إعلاناً مجانياً
قبل أن ترى الكبدة: تسمعها. فصوت الملاعق وهي ترتطم بالصاج ليس ضجيجاً عشوائياً، بل جرس إنذار للجوع. وبإيقاع متكرر، مدروس بالفطرة، يسبق الأهزوجة الشهيرة: «يا كبدة على الصاج تداوي اللي محتاج».
هنا تتحقق معادلة تسويقية كاملة:
- مؤثر صوتي حي يلفت الانتباه وسط الزحام
- رائحة فورية تخترق الحواس
- وعد عاطفي بالسعادة والشفاء من تعب الصيام
والبائع لا يقول لك «اشترِ»، بل يخلق حالة شعورية تجعلك تتقدم وحدك.
البليلة.. ملكة السجع التي تحفظها الذاكرة
إذا كانت الكبدة تعتمد على الإيقاع المعدني، فالبليلة تعتمد على القافية.
«يا بليلة بللوكي…»
«يا بليلة يا ليلة العيد…»
السجع القصير، والسهل، والقابل للترديد.. هو سر انتشارها. فالأطفال يحفظونه، والشباب يصورونه، وتتحول البسطة إلى «لوكيشن» جاهز لمقاطع «تيك توك».
وتسويقياً، البليلة لا تُباع كطبق حمص ساخن. إنها تُباع كذكرى رمضانية، كسَهرة، كحكاية تتكرر كل عام.
السوبيا.. تسويق البرودة في مدينة حارة
في مدينة ساحلية رطبة، يعرف بائع السوبيا أن العطش هو نقطة الألم الأكبر. ولذا يرفع الكيس عالياً، ويسكب الشراب بصوت مسموع، ثم يطلق نداءه: «يا سوبيا… باردة وتطفي النار».
هنا يستخدم البائع ما يمكن تسميته بالتبريد البصري والصوتي:
- لون فاتح يوحي بالانتعاش
- حركة سكب مبالغ فيها
- كلمات تركّز على الفائدة الوظيفية: «تطفي النار»
إنه إعلان مباشر للجسد المتعب، لا للعقل.
«يا حلاوة يا طراوة».. فلسفة البيع بالبهجة
في بسطات الحلوى أو البطاطس المقرمشة، يتحول النداء إلى لغة دلال: «يا حلاوة.. يا طراوة». الكلمات هنا ناعمة، ومرِحة، وتستهدف الأطفال والعائلات، وبل حتى محبي الفن الشعبي.
ويتم البيع عبر الإغراء الحسي: القرمشة، والطراوة، والسكر، والضحكة، وقبلهم: الطرب الشعبي.
ولعل أجمل ما في المشهد أن البائع حين يقترب منك، يوجه الأهزوجة «لك» شخصياً. يناديك بعينيه قبل صوته. في لحظة تفاعل مباشر تجعلك تبتسم، ثم تشتري.
لماذا تنجح هذه الأهازيج؟
ورغم تطور أساليب التسويق، تنجح هذه الأهازيج وغيرها لأنها ببساطة تطبق قواعد التسويق الحديثة، قبل أن تُكتب في الكتب:
- جذب الانتباه:
عبر صوت، وإيقاع، وحركة مبالغ فيها.
- بناء علامة
بواسطة قافية محفوظة تتكرر كل ليلة.
- هوية بصرية
تتمثل في زي حجازي تقليدي يكمل المشهد.
- الدليل الاجتماعي
يتجلى في تجمهر الناس حول البسطة ما يجذب مزيداً من الناس.
- محتوى قابل للمشاركة
بعد الاعتماد على أداء مسرحي يصوَّر وينتشر رقمياً.
إنها نسخة شعبية من «التسويق بالمحتوى»، فالبائع لا يصرخ: «اشترِ مني»، هو يقدم عرضاً مجانياً، يجعلك تدفع وأنت مبتسم.
فلكلور يقاوم النسيان
في عالم تُختصر فيه العلاقات إلى إشعارات، وتُقاس الشعبية بعدد المشاهدات، تقف بسطات جدة التاريخية كذاكرة حيّة.
رائحة الكمون، وبخار الكبدة، وبرودة السوبيا، ونداء «يا حلاوة يا طراوة»: كلها ليست مجرد طعام. إنها هوية تُغنّى. وتريند يولد كل ليلة: بلا إعلان ممول، ولا خطة محتوى، ولا ميزانية.
فقط صوت يعرف كيف يقول إن الطعام في بسطات جدة «يُسمع قبل أن يُؤكل».
In the heart of old Jeddah, you don't need a sponsored advertisement to sell. It is enough to have a voice that knows how to sing.
Between the walls of coral stone, and under the balconies of ancient rawashin, the alleys of historic Jeddah transform during Ramadan into what resembles an "open sound carnival." Here, sellers do not compete to lower prices as much as they compete for the height of their tone, the lightness of their rhyme, and the cleverness of their performance.
The result has turned the coastal city into a daily popular theater, with the "teacher" and his saj as the stars, and thousands of passersby who turn into customers, photographers, and content creators within minutes.
Kebda.. When "the clattering of the saj" becomes a free advertisement
Before you see the kebda: you hear it. The sound of spoons hitting the saj is not random noise, but an alarm bell for hunger. With a repeated rhythm, instinctively crafted, it precedes the famous chant: "Oh kebda on the saj, heal those in need."
Here, a complete marketing equation is achieved:
- A live sound effect that grabs attention amidst the crowd
- An immediate aroma that penetrates the senses
- An emotional promise of happiness and relief from the fatigue of fasting
And the seller does not tell you "buy," but rather creates an emotional state that makes you step forward on your own.
Balila.. The queen of rhyme that the memory holds
If kebda relies on metallic rhythm, balila relies on rhyme.
"Oh balila, make me wet..."
"Oh balila, oh night of Eid..."
The short, easy, and repeatable rhyme is the secret to its spread. Children memorize it, young people film it, and the stall turns into a ready "location" for TikTok clips.
Marketing-wise, balila is not sold as a hot hummus dish. It is sold as a Ramadan memory, as an evening, as a story that repeats every year.
Subia.. Marketing coolness in a hot city
In a humid coastal city, the subia seller knows that thirst is the greatest pain point. Therefore, he raises the bag high, pours the drink with a loud sound, and then calls out: "Oh subia... cold and extinguishing the fire."
Here, the seller uses what can be called visual and auditory cooling:
- A light color that suggests freshness
- Exaggerated pouring motion
- Words focusing on the functional benefit: "extinguishing the fire"
It is a direct advertisement for the tired body, not for the mind.
"Oh sweetness, oh tenderness".. The philosophy of selling with joy
At the sweet or crispy potato stalls, the call turns into a language of affection: "Oh sweetness.. oh tenderness." The words here are soft, cheerful, targeting children and families, and even lovers of folk art.
Sales occur through sensory temptation: crunchiness, tenderness, sugar, laughter, and before them: folk music.
Perhaps the most beautiful aspect of the scene is that when the seller approaches you, he directs the chant "to you" personally. He calls you with his eyes before his voice. In a moment of direct interaction that makes you smile, and then buy.
Why do these chants succeed?
Despite the evolution of marketing methods, these chants and others succeed simply because they apply modern marketing principles before they are written in books:
- Grabbing attention:
Through sound, rhythm, and exaggerated movement.
- Building a brand
Using a memorized rhyme that repeats every night.
- Visual identity
Represented in traditional Hijazi attire that completes the scene.
- Social proof
Manifested in the crowd gathering around the stall, attracting more people.
- Shareable content
After relying on a theatrical performance that is filmed and spread digitally.
It is a popular version of "content marketing," as the seller does not shout: "Buy from me," he offers a free show that makes you pay while smiling.
Folklore that resists forgetfulness
In a world where relationships are reduced to notifications, and popularity is measured by views, the stalls of historic Jeddah stand as a living memory.
The smell of cumin, the steam of kebda, the coolness of subia, and the call of "Oh sweetness, oh tenderness": all are not just food. They are an identity that is sung. A trend that is born every night: without a sponsored advertisement, without a content plan, and without a budget.
Just a voice that knows how to say that the food at the stalls of Jeddah "is heard before it is eaten."
ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة عكاظ ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من عكاظ ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة.
